ボンジュール!
さて、今回は「フランス語版アニメポケモンのオープニングソングを使ってフランス語動詞の単純未来形を勉強しよう!」という回です。
なぜポケモンソングで未来形が勉強できるかというと、少年の夢を歌ったこのオープニングソングには、「おれは世界一のポケモントレーナーになってやる!」みたいに、未来を表す表現がたくさん出てくるからです。
しかし百聞は一見にしかず。実際にどのような歌詞なのかみてみましょう(翻訳はできるだけ直訳に近い形で訳しました)。
Un jour je serai le meilleur dresseur
Je me battrai sans répit
Je ferai tout pour être vainqueur
Et gagner les défis
いつの日か、おれは世界一のポケモントレーナーになる
休みなく、たたかい
なんでもやってやる、勝者になって
試練に打ち勝つため
Je parcourrai la terre entière
Traquant avec espoir
Les Pokémon et leurs mystères
Le secret de leurs pouvoirs
世界中をかけめぐってやる
ポケモンとその謎
そしてその能力の秘密を
希望を持って追い求めながら
REFRAIN :
Pokémon ! Attrapez-les tous !
Ensemble pour la victoire ! Pokémon !
Rien ne nous arrêtera
Notre amitié triomphera !
リフレイン:
ポケモン、ゲットだぜ!
一緒に勝利しよう!ポケモン!
何もおれたちを止められない
おれたちの友情が勝利する!
Pokémon ! Attrapez-les tous !
Un voyage d'apprentissage
Ça demande du courage
Pokémon ! Attrapez les tous, attrapez les tous ! Pokémon !
ポケモン、ゲットだぜ!
修行の旅には
勇気がいるけれど
ポケモン、ゲットだぜ!ポケモン、ゲットだぜ!
Paroliers : John Siegler / Tamara Loeffler
Paroles de Pokémon (Attrapez-les tous !) © Bmg Sapphire Songs, Pikachu Music, Lickitung Music
赤字で示したところが動詞の単純未来形です。それぞれ動詞の原形がわかりますか?
Un jour je serai le meilleur dresseur → être(ある、いる、なる)
Je me battrai sans répit → se battre(たたかう)
Je ferai tout → faire(〜をする)
Je parcourrai la terre entière → parcourir (〜を踏破する)
Rien ne nous arrêtera → arrêter(〜を止める)
Notre amitié triomphera ! → triompher(勝利する)
未来形は基本的に動詞の原形+活用語尾(-ai, -as, -a, -ons, -ez, -ont)で作られますが、特殊な語幹を持つ動詞もありましたね(être, aller, venir, faire, voirなど)。詳しい活用のルールはお手持ちの文法書でご確認ください。
音に注目すると、未来形は最後にrの音が入ることが特徴です。
未来形の発音が苦手な方は、ぜひ実際に曲を聴いて、どんな感じで発音すればいいのか練習してみてください。
ちなみにフランス語の詩や歌詞によくあるように、この曲も行末で韻を踏んでいます。
dresseur → vainqueur
répit → défis
entière → mystères
espoir → pouvoirs
….
以上、ポケモンソングで未来形を勉強しようの回でした。
コメント